forked from WA-Catalog/en_tn
18 lines
771 B
Markdown
18 lines
771 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:david]]
|
||
|
* [[en:tw:house]]
|
||
|
* [[en:tw:inherit]]
|
||
|
* [[en:tw:israel]]
|
||
|
* [[en:tw:jesse]]
|
||
|
* [[en:tw:kingdomofjudah]]
|
||
|
* [[en:tw:rehoboam]]
|
||
|
* [[en:tw:tent]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **When all Israel** - "When all the people of Israel who were present" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole]])
|
||
|
* **What share do we have in David?** - AT: "We have no stake in the Davidic dynasty." (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
||
|
* **Go to your tents, Israel** - AT: "Go to your homes, people of Israel" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
||
|
* **Now see to your own house, David** - AT: "Now take care of your own dynasty, descendant of David" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|