forked from WA-Catalog/en_tn
35 lines
748 B
Markdown
35 lines
748 B
Markdown
|
## My beloved is mine ##
|
||
|
|
||
|
"My beloved belongs to me"
|
||
|
|
||
|
## and I am his ##
|
||
|
|
||
|
"and I belong to him"
|
||
|
|
||
|
## he grazes ##
|
||
|
|
||
|
"feeds" or "eats grass." The woman compares her beloved with an animal that eats plants among the lilies, like a gazelle or young stag.
|
||
|
|
||
|
## dawn ##
|
||
|
|
||
|
the part of the day when the sun is rising
|
||
|
|
||
|
## the shadows flee away ##
|
||
|
|
||
|
The woman describes the shadows as though they were running away from the light of the sun. AT: "the shadows disappear." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## like a gazelle or a young stag ##
|
||
|
|
||
|
See how you translated this in [Song of Solomon 2:8](./08.md).
|
||
|
|
||
|
## gazelle ##
|
||
|
|
||
|
a type of slender deer-like animal with long curved horns
|
||
|
|
||
|
## stag ##
|
||
|
|
||
|
an adult male deer
|
||
|
|
||
|
## rugged ##
|
||
|
|
||
|
"rocky" or "rough"
|