forked from WA-Catalog/en_tn
35 lines
741 B
Markdown
35 lines
741 B
Markdown
|
## builds her house ##
|
||
|
|
||
|
"builds up her house" AT: "keeps her house safe" or "makes her house better"
|
||
|
|
||
|
## tears it down with her own hands ##
|
||
|
|
||
|
AT: "destroys her own house with her own hands"
|
||
|
|
||
|
## with her own hands ##
|
||
|
|
||
|
AT: "by herself" or "by the way she behaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## The one who ... the one who ##
|
||
|
|
||
|
AT: "The person who ... the person who"
|
||
|
|
||
|
## walks uprightly ##
|
||
|
|
||
|
AT: "walks in a just and honest way"
|
||
|
|
||
|
## dishonest ##
|
||
|
|
||
|
saying things that are not true, often with the intent to deceive
|
||
|
|
||
|
## despises ##
|
||
|
|
||
|
AT: "grossly disrespects" or "indicates he hates"
|
||
|
|
||
|
## in his ways despises him ##
|
||
|
|
||
|
The word "his" refers to the dishonest man and "him" refers to Yahweh.
|
||
|
|
||
|
## his ways ##
|
||
|
|
||
|
AT: "his way of living"
|