en_tn/job/39/16.md

23 lines
655 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## She deals roughly ##
The word "she" refers to the female ostrich.
## her labor ##
the work that she does when she lays the eggs and takes care of the chicks
## might have been in vain ##
If the chicks die, all of her work was a useless. AT: "might have been useless if the chicks die." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## deprived her of wisdom ##
"made her forget wisdom"
## understanding ##
See how you translated this in [Job 11:4](../11/04.md).
## she laughs...its rider ##
It is implied that she laughs because she is faster than the horse. AT: "she laughs...its rider, because the horse cannot run as fast as she can."