forked from WA-Catalog/en_tn
11 lines
723 B
Markdown
11 lines
723 B
Markdown
|
## the valley will perish and the plain will be devastated ##
|
||
|
|
||
|
These two phrases share similar meanings and are combined for emphasis. AT: "Towns in the valleys and on the plains will all be destroyed, (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
## Give wings to Moab ##
|
||
|
|
||
|
This command is an exaggeration, because no one can put wings on people. Also, the idea of flying away represents the idea of rapidly running away. AT: "Help the people of Moab escape," "It would be good if the people of Moab had wings and could fly away." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
## shedding blood ##
|
||
|
|
||
|
AT: "killing people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|