forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
704 B
Markdown
17 lines
704 B
Markdown
|
Yahweh is speaking.
|
||
|
|
||
|
## it was like finding grapes in the wilderness...Like the first fruit of the season on the fig tree ##
|
||
|
|
||
|
God is using parallel expressions to show the initial spiritual state of the nation of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
## it was like finding grapes in the wilderness ##
|
||
|
|
||
|
God first compares the people of Israel to grapes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
## Like the first fruit of the season on the fig tree ##
|
||
|
|
||
|
And again God compares the nation of Israel to new fresh figs. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
## But they went to Baal Peor ##
|
||
|
|
||
|
Baal Peor was a mountain in the land of Moab on which Baal was worshiped.
|