en_tn/ezk/43/06.md

23 lines
535 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## the corpses ##
"the lifeless idols" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## at their shrines ##
"in their burial mounds" or "in their burial monuments"
## shrines ##
something that is build to help remember someone who has died
## They profaned ##
"The house of Israel profaned"
## disgusting actions ##
See how you translated this in [Ezekiel 5:9](../05/09.md).
## consumed them with my anger ##
This phase means "I completely destroyed them because I was angry." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])