2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## the corpses ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"the lifeless idols" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## at their shrines ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"in their burial mounds" or "in their burial monuments"
|
|
|
|
|
|
|
|
## shrines ##
|
|
|
|
|
|
|
|
something that is build to help remember someone who has died
|
|
|
|
|
|
|
|
## They profaned ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"The house of Israel profaned"
|
|
|
|
|
|
|
|
## disgusting actions ##
|
|
|
|
|
|
|
|
See how you translated this in [Ezekiel 5:9](../05/09.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
## consumed them with my anger ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This phase means "I completely destroyed them because I was angry." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|