2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
Paul continues to speak.
|
|
|
|
|
|
|
|
## I coveted no man's silver ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"I did not greatly desire someone's silver" or "I did not want for myself anyone's silver"
|
|
|
|
|
|
|
|
## man's silver, gold, or clothing ##
|
|
|
|
|
|
|
|
Clothing was considered a treasure; the more you had, the richer you were.
|
|
|
|
|
|
|
|
## You, yourself ##
|
|
|
|
|
|
|
|
The word "yourselves" is used here to add emphasis. (see: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## these hands served my own needs ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"I worked with my own hands to earn money and pay for my own expenses." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## help the weak by working ##
|
|
|
|
|
|
|
|
"Work so as to have money to help people who cannot earn it for themselves"
|
|
|
|
|
|
|
|
## It is more blessed to give than to receive ##
|
|
|
|
|
|
|
|
A person receives the favor of God and experiences his joy more when he gives.
|