forked from WA-Catalog/en_tn
23 lines
862 B
Markdown
23 lines
862 B
Markdown
|
## They cried out to Yahweh ##
|
||
|
|
||
|
The word "they" here refers to the nation of Israel.
|
||
|
|
||
|
## have served the Baals and the Ashtoreths ##
|
||
|
|
||
|
AT: "have worshipped false gods and goddesses" (See:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
## the hand of our enemies ##
|
||
|
|
||
|
"the power or control of our enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
## Jerub Baal ##
|
||
|
|
||
|
This is sometimes translated Jerubbaal. This is a name of godly honor and strength to fight the false god.
|
||
|
|
||
|
## Yahweh sent... and gave you victory ##
|
||
|
|
||
|
Samuel is telling the story of what God did after the people's confession of sin and plea for help. (See:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
## Jerub Baal, Bedan, Jephthah, and Samuel ##
|
||
|
|
||
|
These are the names of some judges that God raised up. Samuel included himself in this list. (See:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|