forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
719 B
Markdown
17 lines
719 B
Markdown
|
# had shortened the days
|
||
|
|
||
|
"had shortened the time." It may be helpful to specify which "days" are referred to. AT: "had reduced the days of suffering" or "had shortened the time of suffering" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# no flesh would be saved
|
||
|
|
||
|
The word "flesh" refers to people, and "saved" refers to physical salvation. AT: "no one would be saved" or "everyone would die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# for the sake of the elect
|
||
|
|
||
|
"in order to help the elect"
|
||
|
|
||
|
# the elect, those whom he chose
|
||
|
|
||
|
The phrase "those whom he chose" means the same thing as "the elect." Together, they emphasize that God chose these people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|