These words have similar meanings to emphasize that the tabernacle was merely an image of the real tabernacle in heaven. Alternate translation: "a vague image" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
The author speaks of the earthly temple, which is a copy of the heavenly temple, as if it were a shadow. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# It is just as Moses was warned by God when he was
This can be stated in active form. Alternate translation: "It is just as God warned Moses when Moses was" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Moses did not construct the tabernacle himself. He ordered the people to construct it. Alternate translation: "was about to command the people to construct the tabernacle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])