forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
979 B
Markdown
21 lines
979 B
Markdown
|
# For he says
|
||
|
|
||
|
"For the king of Assyria says"
|
||
|
|
||
|
# I have removed ... I have stolen
|
||
|
|
||
|
Here the word "I" refers to the king of Assyria. He was the leader of the Assyrian army and took credit for what the army did at his command. AT: "my army has removed ... They have stolen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# like a bull
|
||
|
|
||
|
"as strong as a bull." Some ancient texts read, "like a mighty man." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# I have brought down the inhabitants
|
||
|
|
||
|
Possible meanings are 1) the king of Assyria has shamed the people of the countries he conquered or 2) he has removed the kings of the nations so they no longer rule. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# I have brought
|
||
|
|
||
|
Here the word "I" refers to the king of Assyria. He was the leader of the Assyrian army and took credit for what the army did at his command. AT: "I and my army have brought" or "we have brought (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|