#### Ayub 19:17 # Berita Umum: Ayub melanjutkan pembicaraanya sama tiga temannya.   # Sa pu napas asing bagi sa pu istri Di sini "Napas" de menggambarkan bau napas seseorang.Jika sesuatu bisa buat orang jijik berarti de pasti benci. Terjemahan lain: "Sa pu istri benci sa pu bau napas" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Sa pu sudara-sudara kandung Ayub menggambarkan sudara-sudara deng cara ini karna dorang itu yang seharusnya menngasihinya. Makna penuh dari ini wajib dijelaskan. Terjemahan lain: sa pu sudara-sudara yang seharusnya mengasihi sa" ato "sa pu sudara-sudara yang seharusnya dong kasihi sa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])