pmy_tn_l3/mrk/07/08.md

44 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat 8-10
# Pernyataan yang ada hubungannya:
Selanjutnya Yesus menegur ahli taurat dan orang Farisi.
# Menolak
"Menolak untuk mengikut"
# Pegang kuat
"Pegang deng kuat" atau "mempertahankan"
# Bagemana kam menolak perintah... Pertahankan kam pu kebiasaan
Yesus menggunakan pernyataan yang menyedihkan untuk menasihati pendengarnya yang mengabaikan perintah Allah. AT: "Kalian berpikir kalian suda melakukan yang baik deng mengabaikan perintah Allah supaya kalian tetap mempertahankan kebiasaan, tetapi apa yang suda kalian lakukan sama sekali tra baik!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
# Betapa baik kam menolak sa
"Betapa terampil kam menolak sa"
# Yang berbicara jahat
"Siapa mengutuk"
# Harus dihukum mati
"Harus dihukum mati"
# De yang berbicara jahat tentang de pu bapa atau de pu mama akan dihukum mati
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Wewenang tersebut harus menghukum mati orang yang berbicara jahat kepada de pu bapa atau de pu mama" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata yang di artikan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tradition]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reject]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]