forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
1.2 KiB
Markdown
25 lines
1.2 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Yesus mulai berbicara kepada murid-muridNya.
|
|
|
|
# Pengetahuan dari ... Allah telah memberitahukannya kepadamu
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah telah memberikan kepadamu pengetahuan tentang ... Allah" atau "Allah telah membuatmu dapat memahami ... Allah" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# rahasia Kerajaan Allah
|
|
|
|
Ini merupakan kebenaran yang telah disembunyikan, namun Yesus mengungkapkannya sekarang.
|
|
|
|
# bagi orang lain
|
|
|
|
"bagi orang-orang lain." Ini mengacu pada orang-orang yang menolak ajaran Yesus dan tidak mengikuti Dia.
|
|
|
|
# melihat namun mereka tidak lihat
|
|
|
|
"meskipun mereka melihat, mereka tidak akan melihat." Ini merupakan kutipan dari nabi Yesaya. Beberapa bahasa mungkin perlu menyatakan objek dari kata kerja tersebut. AT: "meskipun mereka melihat semuanya, mereka tidak akan memahaminya" atau "meskipun mereka melihat hal-hal terjadi, mereka tidak akan memahami apa yang mereka maksudkan"
|
|
|
|
# mendengar namun mereka tidak mengerti
|
|
|
|
"meskipun mereka mendengar, mereka tidak akan mengerti." Ini merupakan kutipan dari nabi Yesaya. Beberapa bahasa mungkin butuh untuk memberikan objek dari kata kerja tersebut. AT: "meskipun mereka mendengar perintah, mereka tidak akan mengerti kebenarannya"
|
|
|