forked from lversaw/id_tn_l3
33 lines
1019 B
Markdown
33 lines
1019 B
Markdown
# tanah tempat tinggal ayahnya, di tanah Kanaan
|
||
|
||
"di tanah Kanaan tempat tinggal ayahnya"
|
||
|
||
# Ini adalah kisah tentang Yakub
|
||
|
||
Kalimat ini memperkenalkan kisah anak-anak Yakub dalam Kejadian 37:1-50:26. "Yakub" di sini merujuk pada seluruh anggota keluarganya.
|
||
|
||
# Kejadian 37
|
||
|
||
: "Ini adalah kisah keluarga Yakub" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# tujuh belas tahun
|
||
|
||
"17 tahun" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
||
# Bilha
|
||
|
||
Ini adalah nama pelayan perempuan Rahel. Lihat bagaimana Anda menerjemahkannya dalam [Kejadian 29:29](../29/28.md). (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Zilpa
|
||
|
||
Ini adalah nama pelayan perempuan Lea. Lihat bagaimana Anda menerjemahkannya dalam [Kejadian 29:24](../29/23.md). (l,ihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# para istri
|
||
|
||
Wanita-wanita ini adalah pelayan dari Lea dan Rahel yang melahirkan anak-anak Yakub.
|
||
|
||
# sebuah kabar yang tidak menyenangkan tentang mereka
|
||
|
||
"kabar buruk tentang saudara-saudara mereka"
|
||
|