id_tn_l3/2ch/06/15.md

1.1 KiB

2 Tawarikh 6:15

Engkau telah membuat janji kepada hamba-Mu Daud, ayahku, dan Engkau menepatinya

"Engkau yang telah menepati janji-Mu kepada hamba-Mu Daud, ayahku" Menepati janji adalah sebuah ungkapan yang berarti melakukan apa yang telah dijanjikan oleh seseorang. Terjemahan lain: "Engkau yang telah menepati apa yang Engkau janjikan kepada hamba-Mu Daud, ayahku." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Melalui Firman-Mu sendiri

Ungkapan "melalui firman-Mu" mungkin menekankan bahwa Allah sendiri berbicara. Bukan orang lain yang membuat janji. Terjemahan lain: "Engkau sendirilah yang berbicara."

dan dengan tangan-Mu yang berkuasa Engkau telah mewujudkannya

Kata "tangan" merupakan ungkapan gaya bahasa yang menunjukkan kekuatan dari tangan. Terjemahan lain: "dan dengan kekuatan kuasa-Mu telah mewujudkan apa yang Engkau katakan" atau "dengan kuasa-Mu telah menepati apa yang Engkau katakan." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

hari ini

Ini menunjuk hari ketika Salomo sedang mengucapkan doa ini.