id_tn_l3/1ki/08/29.md

853 B

1 Raja-raja 8:29

Biarlah mataMu terbuka terhadap<o:p></o:p>

Mata adalah metonimia terhadap apa yang dilakukan mata. Terjemahan lain: "Semoga Kau mengawasi". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)<o:p></o:p>

Malam maupun siang<o:p></o:p>

Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "setiap waktu" atau "terus-menerus". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)<o:p></o:p>

NamaKu<o:p></o:p>

Dua kata ini bersama-sama menekankan bahwa TUHAN akan tinggal di Bait suci. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)<o:p></o:p>

Doa yang dipanjatkan hambaMu<o:p></o:p>

Salomo berbicara atas dirinya sebagai "hambaMu" untuk menunjukkan bahwa ia menghargai TUHAN. Ini dapat ditulis dengan bentuk aktif. Terjemahan lain: "bahwa aku, hambaMu, akan berdoa". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)<o:p></o:p>