forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
650 B
Markdown
11 lines
650 B
Markdown
# Satu keturunan
|
|
|
|
Di sini kata "satu keturunan" mewakili keseluruhan orang dari satu generasi. Frasa "akan datang" berbicara perihal masa depan sebagi suatu hal yang bepergian dan tiba di suatu tempat. Terjemahan lain: "Orang-orang di masa yang akan datang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# generasi yang akan datang
|
|
|
|
Kata "generasi" ini mewakili orang-orang dari generasi itu. Terjemahan lain: "orang-orang dari generasi itu" atau "anak-anak mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# tentang TUHAN
|
|
|
|
"tentang TUHAN" atau "tentang apa yang Allah telah lakukan" |