forked from lversaw/id_tn_l3
7 lines
382 B
Markdown
7 lines
382 B
Markdown
# anak laki-laki dari perempuan itu, perempuan pemilik rumah itu
|
||
|
||
"Anak laki-laki dari perempuan pemilik rumah".
|
||
|
||
# sampai tidak tersisa lagi nafasnya
|
||
|
||
Kalimat ini adalah kalimat halus untuk menyatakan bahwa anak laki-laki tersebut telah meninggal. Terjemahan lain: "Anak laki-laki itu berhenti bernafas" atau "dia meninggal". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]]) |