forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
672 B
Markdown
11 lines
672 B
Markdown
# Jangan masuk ke dalam pengadilan
|
|
|
|
Frasa "masuk ke dalam pengadilan" merupakan sebuah ungkapan untuk menjatuhkan hukuman. Terjemahan lain: "Janganlah menghukum" atau "Aku mohon kepadamu untuk tidak menghukum" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# hambaMu
|
|
|
|
Pemazmur berbicara seolah-olah dirinya adalah orang lain. Terjemahan lain: "aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# karena tidak ada seorang pun yang hidup, benar di hadapanMu
|
|
|
|
Yang dimaksud "di hadapanMu" di sini adalah tentang penghakiman atau penilaian. Terjemahan lain: "Dalam penghakimanMu tidak ada seorang pun yang benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |