forked from lversaw/id_tn_l3
39 lines
1.7 KiB
Markdown
39 lines
1.7 KiB
Markdown
# bagian-bagian dalam
|
|
|
|
##### bagian ini meliputi isi perut dan usus. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 1:9](../01/07.md).
|
|
|
|
# hati ... ginjal
|
|
|
|
##### Lihat bagaimana Anda menerjemahkan kata-kata ini dalam [Imamat 3:4](../03/03.md).
|
|
|
|
# paha kanan
|
|
|
|
##### Paha adalah bagian atas dari kaki di atas lutut. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 7:32](../07/31.md).
|
|
|
|
# keranjang roti tidak beragi yang diletakkan di hadapan TUHAN
|
|
|
|
##### Ini tidak mengacu pada letak keranjang roti itu. Ini berarti roti itulah yang telah diletakkan Musa untuk dipersembahkan bagi Tuhan
|
|
|
|
# meletakkan semuanya di tangan-tangan Harun dan anak-anak lelakinya
|
|
|
|
Di sini "tangan" mewakili orang secara keseluruhan. AT: "memberikan semua kepada Harun dan anak-anak lelakinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# mempersembahkannya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN
|
|
|
|
##### Ini berarti bahwa Harun dan anak-anaknya menyerahkan persembahan. Makna sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. AT: "mereka mempersembahkannya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# mempersembahkannya
|
|
|
|
##### Ini adalah tindakan penggambaran yang mempersembahkan kurban kepada Tuhan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/basket]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/bread]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/yeast]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/oil]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/aaron]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/raise]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sacrifice]] |