forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
714 B
Markdown
19 lines
714 B
Markdown
# membawa mereka
|
||
|
||
"membawa domba dan kambing" atau "membawa ternak"
|
||
|
||
# dari bangsa-bangsa
|
||
|
||
"dari tempat di mana mereka hidup di antara bangsa lain"
|
||
|
||
# Aku akan memberi mereka makan ... di negeri itu
|
||
|
||
TUHAN membawa umat kembali dari pembuangan ke negeri mereka sehingga dapat memelihara mereka dan menjaga mereka aman, dikatakan seolah-olah gembala mereka yang membawa ternak ke tempat yang berlimpah tanah, makanan, dan air (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# padang rumput (*)
|
||
|
||
tanah yang ditumbuhi rumput dan tumbuhan kecil di mana domba dan kambing dapat makan
|
||
|
||
# tempat yang dihuni
|
||
|
||
Ini adalah tempat di mana orang tinggal. Umumnya orang menghuni suatu tempat dengan mendirikan rumah-rumah. |