forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
993 B
Markdown
25 lines
993 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Kata "kita" adalah jamak dan merujuk pada Paulus, mereka yang bersamanya dan semua orang-orang Kristen, termasuk para pembaca. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]]Persekutuanmu didalam iman
|
||
|
||
# itu adalah persekutuan imanmu
|
||
|
||
"kamu bekerja bersama dengan kita"
|
||
|
||
# menjadi efektif untuk pengetahuan akan semua yang baik
|
||
|
||
"hasilnya berpengetahuan apa yang baik"
|
||
|
||
# demi Kristus
|
||
|
||
"Oleh karena Kristus"
|
||
|
||
# hati orang-orang kudus telah kau segarkan kembali olehmu
|
||
|
||
Disini "hati" adalah metonim untuk perasaan orang atau batin. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Kamu telah menguatkan orang-orang beriman" atau "kamu telah dibantu orang-orang beriman" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# kamu, saudaraku
|
||
|
||
"Kamu, saudara terkasih" atau "kamu, sahabat terkasih". Paulus memanggil Filemon "saudara" karena mereka berdua orang-orang percaya dan dia menekankan pertemanan mereka.
|
||
|