id_tn_l3/2ch/33/02.md

497 B

2 Tawarikh 33: 2

melakukan hal-hal yang tidak berkenan di mata TUHAN 

Di sini "di mata" TUHAN mengacu kepada bagaimana Ia menilai dan memutuskan sebuah perkara. Lihatlah terjemahannya pada frasa yang sama di 2 Tawarikh 14:2. Terjemahan lain: "segala sesuatu yang dikatakan Tuhan jahat" atau "hal yang Tuhan anggap jahat".  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor

suatu perbuatan kekejian 

Arti kata lain "termasuk hal yang menjijikkan"