forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
733 B
Markdown
17 lines
733 B
Markdown
### 2 Tawarikh 26:2
|
|
|
|
# Uzia mulai membangun kembali kota Elot
|
|
|
|
##### Uzia tidak melakukan sendirian. Terjemahan lain: "Dialah yang meminta supaya membangun kembali kota Elot" atau "dialah yang mengawali pembangunan kembali kota Elot" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Elot
|
|
|
|
##### Sebuah kota di Yehuda. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# mengembalikannya kepada Yehuda
|
|
|
|
##### "mengirimnya kembali ke Yehuda." Hal ini bermakna bahwa pasukannya telah merebut kota itu sehingga sekarang menjadi milik Yehuda kembali.
|
|
|
|
# dikuburkan bersama nenek moyangnya
|
|
|
|
##### Ini adalah cara terbaik untuk mengatakan bahwa ia telah mati. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) |