# Sisanya dibunuh dengan pedang yang keluar dari mulut Dia yang duduk di atas kuda putih Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Penunggang dari kuda itu membunuh sisa dari tentara-tentara binatang itu dengan pedang diperpanjang dari mulutNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # pedang yang keluar dari mulutNya Pisau pedang itu keluar dari mulutNya. Pedang itu sendiri tidak bergerak. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalsebuah kalimat yang sama dalam [Wahyu 1:16](../01/14.md). # Kata-kata Terjemahan * [[rc://id/tw/dict/bible/other/sword]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/horse]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/flesh]]