# Tidak dibenarkan untuk menyimpan ini "Hukum kami tidak mengijinkan kami untuk menyimpan ini" simpan ini "simpan perak ini" # perbendaharaan Ini adalah tempat mereka menyimpan uang mereka untuk menyediakan barang-barang yang dibutuhkan untuk bait Allah dan para imam. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # harga darah Ini adalah idiom yang berarti uang yang dibayar kepada seseorang yang membantu membunuh seseorang. Terjemahan lainnya: "membayar uang untuk seseorang yang mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # tanah pengkuburan Ini adalah sebuah tanah yang dibeliuntuk mengkubur orang asing yang mati di Yerusalem. # tanah itu disebut Ini bisa dinyatakan di dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya:"orang-orang memanggil tanah itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # sampai hari ini Ini berarti waktu ketika Matius menulis kitab ini. #### Kata-kata terjemahan * [[rc://id/tw/dict/bible/other/chiefpriests]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/silver]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/lawful]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/bury]]