Yesus menanggapi kritik orang-orang Farisi. # Siapakah diantara kamu yang jika dia hanya memiliki seekor domba ... tidak akan meraihnya dan mengangkatnya keluar? Yesus menggunakan pertanyaan untuk menanggapi orang-orang Farisi. Dia menantang mereka untuk berpikir tentang apa yang mereka lakukan pada hari Sabat. Terjemahan lainnya: "Siapa pun diantara kamu, jika memiliki hanya satu domba ... akan menangkap domba itu dan mengangkatnya keluar." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Dengan demikian, betapa lebih berharganya seorang manusia daripada domba! Kelompok kata "betapa lebih berharganya" menambah penekanan pada pernyataan ini. Terjemahan lainnya: "Tentu saja seorang manusai lebih berharga daripada seekor domba!" atau "Cobalah pikirkan betapa berharganya seorang manusia daripada seekor domba" # adalah tidak melanggar hukum untuk melakukan kebaikan pada hari Sabat "mereka yang melakukan kebaikan pada hari Sabat menaati Taurat" # Kata-kata terjemahan * [[rc://id/tw/dict/bible/other/sheep]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/lawful]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/good]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sabbath]]