### Mazmur 93:5 # sepenuhnya sangat serius # teguh sepenuhnya   "selalu sama" atau "tidak pernah berubah" # kekudusan pantas berada di dalam rumahMu   Pemazmur berkata soal rumah TUHAN seakan-akan adalah seorang wanita yang memakai baju yang cantik atau perhiasan dan kekudusan TUHAN seperti pakaian cantik dan perhiasan. Terjemahan lain: "rumahmu cantik karena kamu kudus" atau "kekudusanmu membuat rumahmu cantik seperti halnya pakaian yang cantik dan perhiasan yang membuat wanita lebih cantik" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # untuk mempercantik # rumahMu Ini mengacu pada bait di Yerusalem. # untuk sepanjang masa   Ungkapan ini mengacu pada waktu kehidupan Allah. sejak Allah hidup selamanya, ini bisa diterjemahankan sebagai selamanya.  Terjemahan lain: "selama kamu hidup" atau "selamanya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])