### Bilangan 22:36-37 # Arnon Ini adalah nama sungai. Lihat bagaimana Anda menerjemahkannya dalam [Bilangan 21:13](../21/12.md). # Tidakkah aku mengirim orang-orang kepadamu untuk memanggilmu? Pertanyaan retorik ini digunakan untuk menegur Bileam karena menunda kedatangannya. Ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Aku mengirim orang-orang untuk memanggilmu." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Mengapa kamu tidak datang kepadaku? Pertanyaan retorik ini digunakan untuk menegur Bileam karena menunda kedatangannya. Ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Seharusnya kamu datang kepadaku!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Apakah aku tidak sanggup untuk membayarmu? Pertanyaan retorik ini digunakan untuk menegur Bileam karena menunda kedatangannya. Ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Kamu pasti tahu bahwa aku sanggup membayarmu karena kedatangan kepadaku." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) #