### 2 Samuel 16:3 ## anak tuanmu "Mefiboset, anak tuanmu" # anak  anak laki-laki dari anak laki-laki atau anak perempuan. # lalu Kata ini digunakan untuk menarik perhatian orang lain kepada perkataan selanjutnya. Terjemahan lain: "mendengar" # kaum Israel Ini merujuk kepada orang-orang Israel. Terjemahan lain: "orang-orang Israel". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # akan dikembalikan oleh kaum Israel kerajaan ayahku  Keturunan Saul diperbolehkan memerintah dikatakan sebagai kerajaan yang dikembalikan kepada keluarga mereka. terjemahan lain: "akan mengijinkanku untuk memerintah kerajaan yang dulunya diperintah kakekku." (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])