id_tn_l3/mrk/15/31.md

28 lines
955 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dengan jalan yang sama
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengacu pada cara orang-orang yang berjalan dengan mengolok-olok Yesus
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# satu sama lain mengolok-olok Dia
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"yang sedang mengolok-olok tentang Yesus diantara mereka"
# Biarkan Yesus Kristus, Raja Israel, turun
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Para pemimpin tidak percaya bahwa Yesus Kristus, Raja Israel. AT: "Dia memanggil diriNya Kristus dan Raja Israel. Jadi biarkan Dia turun" atau "Jika Dia benar-benar Yesus Kristus dan Raja Israel, Dia seharusnya bisa turun." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# percaya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini artinya percaya pada Yesus. AT: "percaya padaNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mencemoh
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"mengolok-olok" atau "menghina"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kata-kata terjemahan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/scribe]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/cross]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/crucify]]