id_tn_l3/mat/12/36.md

23 lines
936 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
Yesus menyimpulkan tanggapanNya terhadap tuduhan orang-orang Farisi bahwa dia menyembuhkan orang itu dengan kuasa setan.
# Aku katakan kepadamu
Ini menambah penekanan akan apa yang dikatakan Yesus selanjutnya.
# orang-orang akan mempertanggungjawabkan
"Allah akan bertanya tentang" atau "orang-orang harus menjelaskan kepada Allah "
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# setiap kata yang sia-sia yang mereka ucapkan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Kata" disini mengacu pada apa yang diucapkan seseorang. Terjemahan lainnya: "setiap hal berbahaya yang akan mereka katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kamu akan dibenarkan ... kamu akan dihukum
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Allah akan membenarkanmu ... Allah akan menghukummu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kata-kata terjemahan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/judgmentday]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/justify]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/condemn]]