Di sini "roti" dan "air" merupakan sajian bagi orang yang sangat misikin. Semua ungkapan mewakili waktu yang sulit dan kemiskinan orang. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Di sini "mata" mewakili seluruh keberadaan orang. Terjemahan lain: "kamu dirimu sendiri akan melihat Gurumu: (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])