forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
1018 B
Markdown
29 lines
1018 B
Markdown
|
### Ayat 7-8
|
||
|
|
||
|
# Ini adalah pantas untukku
|
||
|
|
||
|
##### "Ini adalah tepat untukku" atau "Ini adalah baik untukku"
|
||
|
|
||
|
# Aku memilikimu di dalam hatiku
|
||
|
|
||
|
##### Kata "hati" di sini adalah istilah untuk emosi seseorang. Ungkapan ini menunjukkan kasih sayang yang kuat. AT: "Aku sangat mengasihimu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# telah menjadi rekan di dalam anugerah
|
||
|
|
||
|
##### "Telah menjadi bagian dalam anugerah bersamaku" atau "Telah berbagi anugerah bersamaku"
|
||
|
|
||
|
# Allah adalah saksiku
|
||
|
|
||
|
##### "Allah mengetahui" atau "Allah mengerti"
|
||
|
|
||
|
# dengan perasaan belas kasihan Yesus Kristus
|
||
|
|
||
|
##### Kata "belas kasihan" dapat diterjemahkan dengan kata kerja "mengasihi." AT: "dan aku mengasihimu seperti Yesus Kristus mengasihi kita semua" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|