forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
780 B
Markdown
23 lines
780 B
Markdown
|
### Bilangan 22:9-11
|
||
|
|
||
|
# Allah datang kepada Bileam
|
||
|
|
||
|
"Allah telah menampakkan diri kepada Bileam"
|
||
|
|
||
|
# Siapa orang-orang yang datang bersamamu?
|
||
|
|
||
|
TUHAN menggunakan pertanyaan ini untuk mengawali sebuah percakapan baru. Pertanyaan retorik ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Katakan padaku tentang orang-orang yang bersamamu." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# Balak ... Zipor
|
||
|
|
||
|
Mereka adalah nama-nama orang laki-laki. Lihat bagaimana anda menerjemahkannya dalam [Bilangan 22:2](./02.md).
|
||
|
|
||
|
# Lihat, orang-orang... mengusir mereka
|
||
|
|
||
|
Bileam mengatakan kembali pesan yang telah Balak kirim untuknya. Lihat bagaimana Anda menerjemahkannya dalam [Bilangan 22:5-6](./05.md).
|
||
|
|
||
|
# mengusir mereka
|
||
|
|
||
|
"mengejar mereka"
|
||
|
|
||
|
#
|