forked from lversaw/id_tn_l3
31 lines
1.3 KiB
Markdown
31 lines
1.3 KiB
Markdown
|
#### ayat: 18-19
|
||
|
|
||
|
# Segala kuasa di sorga dan di bumi telah diberikan kepadaKu
|
||
|
|
||
|
Pernyataan ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. Terjemahan Lainnya: "BapaKu telah memberikan segala kuasa kepadaKu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# di sorga dan di bumi
|
||
|
|
||
|
Disini "sorga" dan "bumi" digunakan bersama untuk mengartikan semua orang dan semuanya yang berada di sorga dan di bumi. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
|
||
|
# seluruh bangsa
|
||
|
|
||
|
Disini "bangsa" mengacu pada orang-orang. Terjemahan Lainnya: "semua orang dari segala bangsa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# di dalam nama
|
||
|
|
||
|
Disini "nama" mengacu pada kuasa. Terjemahan Lainnya: "dengan kuasa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Bapa...Anak
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sebutan penting yang menggambarkan hubungan antara Allah dan Yesus. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
|
||
|
#### Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|