forked from lversaw/id_tn_l3
42 lines
1.4 KiB
Markdown
42 lines
1.4 KiB
Markdown
|
### Ayat 10-11
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Yesus melanjutkan berbicara kepada orang-orang yang berada di rumah orang-orang Farisi.
|
||
|
|
||
|
# ketika kamu diundang
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ketika seseorang mengundang kamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# tempat terendah
|
||
|
|
||
|
"tempat duduk diartikan untuk orang yang tidak penting"
|
||
|
|
||
|
# pindahlah ketempat yang lebih tinggi
|
||
|
|
||
|
"pindah ke tempat duduk untuk orang yang lebih penting"
|
||
|
|
||
|
# Dan kamu akan dimuliakan
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Dan orang yang mengundang mu akan meninggikan kamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# yang meninggikan dirinya
|
||
|
|
||
|
"yang mencoba untuk terlihat penting" atau "yang mengambil posisi penting"
|
||
|
|
||
|
# akan direndahkan
|
||
|
|
||
|
"akan ditunjukkan sebagai yang tidak penting" atau "akan diberikan posisi yang tidak penting." Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan merendahkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# merendahkan dirinya
|
||
|
|
||
|
"siapa yang memilih untuk menjadi tidak penting" atau "siapa yang mengambil posisi yang tidak penting"
|
||
|
|
||
|
# akan diagungkan
|
||
|
|
||
|
"akan ditunjukkan sebagai yang penting" atau "akan memberikan suatu posisi yang penting." Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan ditinggikan" (S: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exalt]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/humble]]
|