forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
785 B
Markdown
13 lines
785 B
Markdown
|
#### Habakuk 2:3
|
|||
|
|
|||
|
## penglihatan ... akan datang
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN berbicara tentang peristiwa terjadinya penglihatan seolah-olah penglihatan seorang yang berbicara. Terjemahan lain: "Penglihatan ... akhirnya akan terjadi" atau "penglihatan ... akhirnya akan terwujud" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|||
|
|
|||
|
## Apabila terlambat, nantikanlah itu, sebab, itu sungguh-sungguh akan datang dan tidak akan ditunda-tunda.
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN berbicara peristiwa tentang penglihatan yang memerlukan waktu yang panjang untuk terjadi seolah-olah penglihatan seperti seorang yang tidak segera tiba pada tujuannya.
|
|||
|
|
|||
|
## tidak akan ditunda-tunda.
|
|||
|
|
|||
|
Kemungkinan artinya adalah 1) "tidak akan terlambat" atau 2) "tidak akan datang dengan lambat"
|