id_tn_l3/2ki/13/23.md

15 lines
874 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#
### 2 Raja- raja 13: 23
# Tetapi TUHAN mengasihani Israel, dan menyayangi mereka<o:p></o:p>
Akan lebih membantu untuk memisahkan kalimat ini mejadi bagian-bagian pendek. Terjemahan lain: "Tetapi TUHAN sangat baik terhadap orang-orang Israel. Dia membantunya".<o:p></o:p>
# Ia berpaling kepada mereka<o:p></o:p>
Perjanjian TUHAN adalah alasan kenapa Dia tidak menghancurkan Israel. Ini bisa dibuat lebih jelas. Terjemahan lain: "Ini alasan kenapa Ia tidak menghancurkannya" atau "karena janjiNya, TUHAN tidak menghancurkan mereka". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])<o:p></o:p>
# Tidak mau memusnahkan atau membuang mereka dari hadapanNya<o:p></o:p>
Penolakan TUHAN ditunjukkan seakan-akan Ia berpisah secara fisik dari Israel. Terjemahan lain: "tidak menolak mereka". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])<o:p></o:p><o:p>&nbsp;</o:p>