forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
1.1 KiB
Markdown
9 lines
1.1 KiB
Markdown
|
#### Ayub 31:2
|
||
|
|
||
|
## Apa yang akan menjadi bagianku dari Allah yang di atas, atau milik pusakaku dari Yang Mahakuasa di tempat yang tinggi?
|
||
|
|
||
|
Ayub berbicara tentang tanggapan Allah terhadap perilaku orang-orang bagaikan suatu bagian warisan yang diberikan oleh Allah. Terjemahan lain: "Bagaimana Allah yang di atas akan menanggapi aku? Apa yang akan dilakukan Yang Maha Kuasa di tempat yang tinggi?" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
## Apa yang akan menjadi bagianku dari Allah yang di atas, atau milik pusakaku dari Yang Mahakuasa di tempat yang tinggi?
|
||
|
|
||
|
Beberapa kemungkinan artinya adalah Ayub menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan 1) bahwa Allah tidak akan memberkati perilaku yang buruk. Terjemahan lain: "Jika aku memandang dengan nafsu kepada seorang perempuan, Allah Yang Maha Kuasa di tempat yang tinggi tidak akan memberkati aku." atau 2) bahwa Allah akan menghukum perilaku buruk. Terjemahan lain: "Jika aku memandang dengan nafsu kepada seorang perempuan, Allah Yang Maha Kuasa di tempat yang tinggi pasti akan menghukum aku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|