forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
892 B
Markdown
25 lines
892 B
Markdown
|
### Ayat: 10-11
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan terkait:
|
||
|
|
||
|
Paulus memberi perintah untuk membuat orang-orang percaya menjadi kuat dalam pergumulan hidup bagi Allah.
|
||
|
|
||
|
# kekuatan kuasaNya
|
||
|
|
||
|
"kekuatanNya yang besar". Lihat bagaimana terjemahan "kekuatan kuasaNya" pada akhir [Efesus 1:21](../01/19.md).
|
||
|
|
||
|
# Pakailah seluruh pakaian perang Allah, supaya kamu dapat berdiri melawan tipu daya Iblis.
|
||
|
|
||
|
Orang Kristen harus menggunakan semua sumber daya yang diberikan Tuhan untuk berdiri teguh melawan iblis sama seperti prajurit yang memakai baju perang untuk melindungi dirinya sendiri dari serangan musuh. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# tipu daya
|
||
|
|
||
|
"tipu daya"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
|