forked from lversaw/id_tn_l3
30 lines
1.2 KiB
Markdown
30 lines
1.2 KiB
Markdown
|
### Ayat 1-3
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan Terkait:
|
|||
|
|
|||
|
Karena apa yang sudah Paulus tulis pada jemaat di Efesus, ia bercerita bagaimana mereka harus hidup sebagai orang percaya dan sekali lagi menekankan bahwa mereka harus menerima satu sama lain.
|
|||
|
|
|||
|
# yang dipenjarakan karena Tuhan
|
|||
|
|
|||
|
"sebagaimana seseorang yang dipenjara karena pilihannya untuk melayani Tuhan"
|
|||
|
|
|||
|
# berjalan sepadan dengan panggilan
|
|||
|
|
|||
|
Berjalan adalah cara yang biasa untuk mengungkapkan pengertian tentang kehidupan seseorang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# hidup dalam kerendahan hati, kelembutan hati dan kesabaran
|
|||
|
|
|||
|
"untuk belajar menjadi rendah hati, lembut dan sabar"
|
|||
|
|
|||
|
# memelihara kesatuan Roh dalam ikatan damai sejahtera
|
|||
|
|
|||
|
"Ikatan damai sejahtera" di sini adalah perumpamaan yang mana orang-orang percaya dipandang saling terikat satu dengan yang lain melalui pengaruh kuat dari perdamaian. AT: "dipandang saling terikat satu sama lain melalui pengaruh kuat dari perdamaian untuk menjaga persatuan Roh"
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/humble]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
|