forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
620 B
Markdown
17 lines
620 B
Markdown
|
### Ayat: 22
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Musa berbicara kepada banga Israel seolah-olah mereka itu satu orang, sehingga kata "kamu" di sini adalah tunggal. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# Jika seseorang pria kedapatan
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Jika seseorang menemukan seorang laki-laki" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# kedapatan sedang tidur dengan
|
||
|
|
||
|
Ini adalah ungkapan. Terjemahan Lain: telah melakukan hubungan seksual dengan". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
# Kamu harus menjauhkan
|
||
|
|
||
|
"dalam kasus ini kamu akan mengeluarkan"
|