forked from lversaw/id_tn_l3
40 lines
1.1 KiB
Markdown
40 lines
1.1 KiB
Markdown
|
#### Ayat 1-2
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Paulus menasehati orang-orang percaya untuk tidak tertipu perihal akan hari kedatangan Yesus kembali.
|
||
|
|
||
|
# Sekarang
|
||
|
|
||
|
Kata "Sekarang" menandai sebuah perubahan topik dalam pengajaran Paulus.
|
||
|
|
||
|
# saudara-saudara
|
||
|
|
||
|
Di sini "saudara-saudara" berarti sesama orang Kristen, termasuk keduanya baik laki-laki dan perempuan. Terjemahan lainnya: "saudara laki-laki dan saudara perempuan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||
|
|
||
|
# supaya kamu tidak mudah bingung atau gelisah
|
||
|
|
||
|
"bahwa kamu jangan mudah membiarkan dirimu terganggu"
|
||
|
|
||
|
# oleh pesan, atau surat yang seolah-olah dari kami
|
||
|
|
||
|
"oleh perkataan atau surat tertulis yang seolah-olah datang dari kami"
|
||
|
|
||
|
# yang karena itu
|
||
|
|
||
|
" perkataan itu"
|
||
|
|
||
|
# hari Tuhan
|
||
|
|
||
|
Ini mengacu pada waktu ketika Yesus datang akan kembali ke bumi untuk semua orang percaya.
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/dayofthelord]]
|