# a commencé à régner "Est devenu roi de Juda" # quarante ans “40 ans” (Voir: Nombres ) # Zibiah Ceci est le nom d'une femme. (Voir: Comment traduire les noms ) # ce qui était juste aux yeux de Yahweh Le mot «yeux» représente ici voir, et voir représente le jugement. Yahweh a vu et approuvé des actions de Joash. Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire dans 2 Chroniques 14: 1 . AT: “quoi Yahweh jugé juste »ou« ce que Yahweh jugeait juste »(voir: métaphore ) # tous les jours de Jehojada, le prêtre Cet idiome signifie "aussi longtemps que le sacrificateur Jehojada serait en vie" (voir: idiome ). # Jehoiada prit pour lui deux femmes “Jehoiada a choisi deux femmes pour Joash” 442 translationNotes 2 Chroniques 24: 1-3