# Luc 1:54 ## UDB: 54-55 Il a aidé Israël, le peuple qui le sert* Il y a longtemps, il a promis à nos ancêtres qu'il serait miséricordieux envers eux* Il a tenu sa promesse et a toujours agi avec miséricorde envers Abraham et tous ceux qui sont descendus de lui*" ## ULB: 54 Il a aidé Israël, son serviteur, afin de se rappeler, de montrer la miséricorde 55 (comme il l'a dit à nos pères) à Abraham et à ses descendants pour toujours* ## traductionNotes Informations générales: L'UDB réorganise ces versets en un pont verset afin de garder les informations sur Israël ensemble* (Voir: Verse Bridges ) Il a aidé à "Le Seigneur a aidé" Israël son serviteur Si les lecteurs confondaient cela avec l'homme nommé Israël, cela pourrait être traduit par «son serviteur, la nation d'Israël "ou" Israël, ses serviteurs "* "afin de"se souvenir Dieu ne peut pas oublier* Quand Dieu «se souvient», c'est un idiome qui signifie que Dieu agit sur ses précédentes promesses* (Voir: idiome ) 73 Luc 1:54 TraductionNotes comme il l'a dit à nos pères "Comme il a promis à nos ancêtres qu'il ferait*" Cette phrase fournit des informations de base à propos de la promesse de Dieu à Abraham* AT: «parce qu'il a promis à nos ancêtres qu'il serait miséricordieux» (Voir: Informations générales ) ses descendants “Les descendants d'Abraham” ## traduction des mots * Israël, Israélites * asservir, esclaves, serviteurs,servantes, servir * miséricorde, miséricordieux * Abraham, Abram * descendre, descendant * éternité, éternelle, pour toujours Liens: