# Luc 1:54

## UDB:

54-55 Il a aidé Israël, le peuple qui le sert*
Il y a longtemps, il a promis à nos ancêtres qu'il serait miséricordieux envers eux*
Il a tenu sa promesse et a toujours agi avec miséricorde envers Abraham et tous ceux qui sont descendus
de lui*"

## ULB:

54 Il a aidé Israël, son serviteur,

afin de se rappeler, de montrer la miséricorde

55 (comme il l'a dit à nos pères) à Abraham et à ses descendants pour toujours*

## traductionNotes

Informations générales:
L'UDB réorganise ces versets en un pont verset afin de garder les informations sur Israël
ensemble* (Voir: Verse Bridges )
Il a aidé à
"Le Seigneur a aidé"
Israël son serviteur
Si les lecteurs confondaient cela avec l'homme nommé Israël, cela pourrait être traduit par «son serviteur, la nation d'Israël  "ou" Israël, ses serviteurs "*
"afin de"se souvenir
Dieu ne peut pas oublier* Quand Dieu «se souvient», c'est un idiome qui signifie que Dieu agit sur ses précédentes
promesses* (Voir: idiome )
73
Luc 1:54 TraductionNotes
comme il l'a dit à nos pères
"Comme il a promis à nos ancêtres qu'il ferait*" Cette phrase fournit des informations de base
à propos de la promesse de Dieu à Abraham* AT: «parce qu'il a promis à nos ancêtres qu'il serait miséricordieux»
(Voir: Informations générales )
ses descendants
“Les descendants d'Abraham”

## traduction des mots

* Israël, Israélites
* asservir, esclaves, serviteurs,servantes,

servir

* miséricorde, miséricordieux
* Abraham, Abram
* descendre, descendant
* éternité, éternelle, pour toujours

Liens: