# Actes 5: 12-13 Actes 5: 12-13 ## UDB: 12 Dieu permettait aux apôtres de faire beaucoup de miracles étonnants qui montraient la vérité de ce qu'ils prêchaient parmi les gens* Tous les croyants se réunissaient régulièrement dans la cour du temple à l'endroit appelé le portique de Salomon* 13 Toutes les autres personnes qui n'avaient pas cru Jésus avaient peur d'être avec les croyants* Cependant, ces personnes ont continué à respecter grandement les croyants* ## ULB: 12 Les mains des apôtres faisaient beaucoup de signes et de prodiges parmi le peuple* Ils étaient tous ensemble au portique de Salomon* 13 Mais personne d'autre n'a eu le courage de se joindre à eux; cependant, ils étaient tenus en haute estime par les gens* ## Notes de traduction Présentation du contexte: Luc continue de raconter ce qui se passe dans les premiers jours de l'église* Informations générales: Ici, les mots «ils» et «ils» se réfèrent aux croyants* De nombreux signes et merveilles se sont produits par les mains des apôtres ou "Beaucoup de signes et de prodiges ont eu lieu par les mains des apôtres*" peut être indiqué sous forme active* AT: «Les apôtres ont fait beaucoup de signes et de prodiges parmi les personnes » (Voir: Actif ou Passif) Signes et merveilles "Événements surnaturels et actes miraculeux*" Voyez comment vous avez traduit ces termes dans Actes 2:22 Par les mains des apôtres Ici, le mot «mains» fait référence aux apôtres* AT: «à travers les apôtres» (voir: Synecdoque) 147 Actes 5: 12-13 Notes de traduction Portique de Salomon C'était un passage couvert composé de rangées de piliers qui supportaient un toit et que personnes nommées d'après le roi Salomon* Voyez comment vous avez traduit «le portique qui s'appelle Salomon» dans Actes 3:11* Ils ont été tenus en haute estime par les gens Cela peut être indiqué sous forme active* AT: "les gens ont une grande estime pour les croyants" (voir: Active ou passif) ## Mots de traduction * miracle, miracles, merveille, merveilles, signe, signes * la main, les mains, la main sur, pose la main, la main droite, les bonnes mains, de la main de * apôtre, apôtres, apostolat * Salomon * courage, encouragement, découragement, décourageant ## Liens: * Introduction aux actes * Actes 05 Notes générales * Actes 5 Questions de traduction 148