# 1 Pierre 2: 1-3 1 Pierre 2: 1-3 ## UDB: 1 Par conséquent, n'agissez pas de manière malveillante de quelque manière que ce soit pour tromper les autres* Ne soyez pas hypocrite et n'enviez pas les autres* Ne parlez jamais faussement de mal à propos de quelqu'un * 2 Tout comme des nouveau-nés désirant boire le lait pur de leurs mères, vous devez désirer apprendre les choses vraies de Dieu, de sorte qu'en apprenant vous deveniez comme des adultes en lui faisant confiance* Vous devez faire cela jusqu'au moment où Dieu vous rende complètement libre de tout mal dans ce monde* 3 Aussi, vous devez le faire parce que vous avez expérimenté que le Seigneur agit très bien envers vous* ## ULB: 1 Mettez donc de côté tout le mal, toute la tromperie, toute l'hypocrisie, toute l'envie et toute calomnie* 2 En tant que nouveau-né, aspirez au lait spirituel pur, afin que, grâce à cela, vous puissiez grandir en salut, 3 si vous avez goûté que le Seigneur est gentil* ## traduction de notes Présentation de contexte: Pierre continue à enseigner à ses lecteurs la sainteté et l'obéissance* Par conséquent, mettez de côté tout le mal, toute la tromperie, l'hypocrisie, l'envie et toutes les calomnies On parle de ces actions pécheresses comme si c’était des objets que les gens pouvaient jeter* Le mot “Par conséquent” renvoie ici à tout ce que Pierre a dit sur le fait d'être saint et obéissant* À: "Alors, débarrassez-vous de tout ce qui est mal, de l'hypocrisie et de l'envie, et de toutes les calomnies" ou "Alors, arrêtez d'être mauvais, ou d' être trompeur, ou d' être hypocrite, envieux ou calomnieux »(Voir: Métaphore ) En tant que nouveau-né, désirant le lait spirituel pur Pierre parle de ses lecteurs comme s'ils étaient des bébés* Les bébés ont besoin de nourriture très pure, ce qu'ils peuvent digérer facilement* De la même manière, les croyants ont besoin d'un enseignement pur de la parole de Dieu* AT: «Tout comme les bébés désirant le lait maternel, vous devez donc aspirer au lait spirituel pur »(Voir: Métaphore ) désirer "Désirer intensément" ou "désirer" lait spirituel pur Pierre parle de la parole de Dieu comme si c'était du lait spirituel qui nourrissait les enfants* (Voir: métaphore ) 36 traduction de notes 1 Pierre 2: 1-3 vous pouvez grandir en salut Ici, le mot «salut» se réfère à quand Dieu apporte le salut de son peuple à la fin quand Jésus reviendra(voir 1 Pierre 1: 5 )* Ils devaient de plus en plus agir de manière cohérente avec ce salut* Vous pouvez traduire cela par une phrase verbale* AT: «tu peux grandir spirituellement jusqu'à ce que Dieu vous sauve complètement »(Voir: noms abstraits et connaissances supposées et informations implicites ) croître Pierre parle des croyants qui avancent dans la connaissance de Dieu et en fidélité à lui comme s'ils étaient des enfants qui grandissent* (Voir: métaphore ) si vous avez goûté que le Seigneur est gentil Ici, goûter signifie expérimenter quelque chose personnellement* AT: «si vous avez expérimenté la bonté du Seigneur bonté envers vous ”(voir: métaphore ) ## traduction de mots * mal, méchant, méchanceté * séduire, séduire, séduire, tromper, séduire, séduire, trompeur, trompeur, trompeur, déception, trompeuse * hypocrite, hypocrites, hypocrisie * envie, convoiter * calomnie, calomnie, calomnie, calomniateur, calomnie, calomnie * pur, purifier, purifier * esprit, esprits, spirituel * sauver, sauver, sauver, coffre-fort, salut * seigneur, seigneurs, seigneur, maître, maîtres, monsieur, messieurs